200 Amp Automatic Transfer Switch with Service Disconnect and AC Control Module™Installation & Operator’s Manual
10 BRIGGSandSTRATTON.COMThe “On” position for the dipswitches is the switch number ON THE CONTROL BOARD, not on the switch. For example, on a 27,000
11Testing the Automatic Transfer SwitchTurn the service disconnect feeding the transfer switch contactor to the “Off” position. The system’s automat
12 BRIGGSandSTRATTON.COMTroubleshootingProblem Cause CorrectionAutomatic transfer switch does not transfer to generator1. Generator breaker open.2.
13Schematic Diagram
14 BRIGGSandSTRATTON.COMWiring Diagram
15WarrantyBRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC TRANSFER SWITCH OWNER WARRANTY POLICYLIMITED WARRANTYBriggs & Stratton Power Products
16 BRIGGSandSTRATTON.COM200 Amp Automatic Transfer SwitchProduct SpecificationsRated Maximum Load Current* (at 25°C/77°F) ...200 AmpsRatedACVo
Interruptor de transferencia automática de 200 amperios con módulo de control de energía eléctrica de CA™Manual de instalación y del operario
2 BRIGGSandSTRATTON.COMGracias por comprar este conectador automático de Briggs & Stratton® Power Products. Este producto está diseñado para util
3Tabla de contenidoInstrucciones importantes de seguridad ...4Instalación ...5Orientación al propietari
2 BRIGGSandSTRATTON.COMBriggs & Stratton Power Products Group, LLC900 North ParkwayJefferson, WI 53549Copyright © 2009. All rights reserved. No
4 BRIGGSandSTRATTON.COMConserve estas instruccionesInstrucciones importantes de seguridadGUARDE ESTAS INSTRUCCIONES - Este manual contiene instruccio
5InstalaciónRealmente valoramos que nos haya elegido. Por este motivo, se ha realizado un esfuerzo importante para que la instalación resulte segura,
6 BRIGGSandSTRATTON.COMLa tarjeta de circuito impreso del módulo de control tiene circuitos activos que detectan las tensiones de la red pública y de
7Interconexión de los cables de alimentaciónTodos los cables deben ser de tamaño adecuado y estar bien sujetos y protegidos por el conducto. Todo el
8 BRIGGSandSTRATTON.COMConexión al generadorCTCTUTILITY240VACalgeneradorPanel de distribución principalBarra conductora Ground (tierra)Barra cond
9 15. Apriete de todas las conexiones de los cables y elementos de fijación al par adecuado. Consulte los valores de par correctos en la etiqueta de
10 BRIGGSandSTRATTON.COMConfiguración de interruptoresLos interruptores se usan para ajustar la operación de la tarjeta de control con base en la cap
11Prueba del conectador automáticoPonga el seccionador de servicio que alimenta el conectador en la posición “Off” (desconectado) Se realizará la se
12 BRIGGSandSTRATTON.COMResolución de problemasProblemo Causa AccionEl conectador automático no transfiere la conexión al generador1. El disyuntor
13GarantíaACERCA DE LA EQUIPO GARANTÍAEsperamos que disfrute de nuestra garantía y le pedimos disculpas por las molestias causadas. Cualquier distri
3Table of ContentsImportant Safety Instructions...4Installation ...5Owner Orientation ...
14 BRIGGSandSTRATTON.COMInterruptor de transferencia automática con módulo de control de energía eléctrica de CA™Especificaciones del productoCorrien
200 A Commutateur de transfert automatique avec AC Power Control Module™Manuel d’installation et d’utilisation
2 BRIGGSandSTRATTON.COMBriggs & Stratton Power Products Group, LLC900 North ParkwayJefferson, WI 53549Copyright © 2009. Tous droits réservés. Auc
3Table des matièresDirectives de sécurité importantes...4Installation ...5Conseils au propriétaire
4 BRIGGSandSTRATTON.COMVeuillez conserver ces instructionsDirectives de sécurité importantesCONSERVEZ CES DIRECTIVES – Ce manuel renferme d’important
5InstallationNous sommes vraiment reconnaissants de vous compter parmi nos clients. Pour cette raison, nous avons déployé tous les efforts pour vous
6 BRIGGSandSTRATTON.COMLe commutateur de transfert électromagnétique est actionné par la tension de service et de la génératrice et comporte des cont
7Interconnexions du câblage d’alimentationTout le câblage doit être de la bonne dimension, soutenu convenablement et protégé par un conduit. Tout le
8 BRIGGSandSTRATTON.COMCTCTUTILITY240VACdelagénératricPanneau de distribution principalBarre de mise à la terreBarre neutrela génératriceTerminau
914. Branchezlesbornes«T\R»et«GND»dutableaudecommande du commutateur de transfert (B) aux bornes «TxRx»et«TxRxGND»dutableau
4 BRIGGSandSTRATTON.COMImportant Safety InstructionsSAVE THESE INSTRUCTIONS - This manual contains important instructions that should be followed dur
10 BRIGGSandSTRATTON.COMRéglage des commutateurs DIPLes commutateurs DIP servent à ajuster l’opération du tableau de commande en fonction de la capac
11Mode d’utilisationPour actionner le transfert automatique, suivez la procédure décrite ci-dessous: 1. Réglez sur “On” l’interrupteur de débranch
12 BRIGGSandSTRATTON.COMFaites fonctionner le commutateur de transfert au moins une fois tous les trois mois tel qu’expliqué dans la section «Mise à
13GarantieÀ PROPOS DE LA ÉQUPEMENT GARANTIENous acceptons de faire effectuer les réparations couvertes par la garantie et tenons à nous excuser pour
200 A Commutateur de transfert automatique avec AC Power Control Module™Caractéristiques du produitCharge nominale maximum à 25°C (77°F)*...200
5InstallationWe sincerely appreciate your patronage. For this reason, we have made significant effort to provide for a safe, streamlined and cost-eff
6 BRIGGSandSTRATTON.COMDelivery InspectionAfter opening the carton, carefully inspect the transfer switch components for any damage that may have occ
7Power Wiring InterconnectionsAll wiring must be the proper size, properly supported and protected by conduit. All wiring should be done per applicab
8 BRIGGSandSTRATTON.COMGeneratorTo UtilityGround TerminalLoad ConnectionMain Distribution PanelNeutral TerminalSupervisory ContactsGenerator Connecti
9Connector tightening torques shall be as follows:Utility - 5 in-lb (5.5 Nm) Ground - 5 in-lb (5.5 Nm)Generator - 5 in-lb (5.5 Nm) Control - 1 in-lb
Comments to this Manuals