Model / Modèle / Modelo074002Operator’s ManualManuel de l'utilisateurManual del OperarioQuestions? Help is just a moment away!Vous avez des quest
2. Open start valve (turn fully vertical) and both DrainValves to prevent air pressure build-up in air tanks duringbreak-in period (see Figure 6).3. T
118. Move Choke Lever to RUN ( ) position a short distanceat a time over several seconds in warm weather or severalminutes in cold weather. Let engine
12OPERATIONCompressor OperationYou do not have to use the maximum operating pressure atall times because the air tool being used often requires lesspr
13SPECIFICATIONS Model 074002 air compressors are powered by a singlecylinder, overhead valve (OHV), air cooled, low emissionsengine.In the State of C
14MAINTENANCEMAINTENANCETo ensure efficient operation and longer life of the aircompressor, prepare and follow a routine maintenanceschedule.The routi
General RecommendationsRegular maintenance will improve the performance andextend the life of the air compressor.The air compressor’s warranty does no
MAINTENANCE16Inspect Safety Valve1. Pull ring on Safety Valve (see Figure 14) and ensure thatSafety Valve operates freely.2. If valve is stuck or does
17Inspect Pump Oil LevelInspecting Pump Oil LevelUse these steps to inspect oil level:1. Turn engine ON/OFF switch to OFF position(see Figure 9 earlie
183. Clean area around engine oil drain plug.The oil drain plug islocated at base of engine, opposite carburetor(see Figure 17).4. Remove engine oil d
Inspect / Clean Pump Air FilterUse the following steps to inspect and clean the compressorpump’s internal air filter.1. With air tanks fully pressuriz
2DESCRIPTION / SAFETY RULESTABLE OF CONTENTSSafety Rules . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5Assembly . . . .
20MAINTENANCE / STORAGEInspect Spark PlugChange the spark plug every 100 hours of operation or onceeach year, whichever comes first.This will help you
21STORAGE• Run engine outdoors for 30 seconds to be sure thattreated fuel has replaced untreated fuel in the carburetor.If fuel additive is not used,
TROUBLESHOOTING22Before You CallIf you have any problems with the operation of your aircompressor, please call the air compressor helpline at1-800-74
23TROUBLESHOOTINGPROBLEM CAUSE CORRECTIONCompressor is notsupplying enough air tooperate accessories.1. Prolonged excessive use of air.2. Compressor i
24GLOSSARYBecoming familiar with these terms will help you understandand operate most air compressors:Air Delivery – A combination of psi and CFM.The
25EMISSIONSEmissions Durability Period and AirIndex Information On Your EngineEmissions LabelEngines that are certified to meet the California AirReso
California, United States and Canada Emissions ControlDefects Warranty StatementThe California Air Resources Board (CARB), U.S. EPA and B&S areple
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC AIR COMPRESSOR OWNER WARRANTY POLICYLIMITED WARRANTYBriggs & Stratton Power Products Group, LLC wi
28DESCRIPTION/RÈGLES DE SÉCURITÉTABLE DES MATIÈRESRègles de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28-31Assemb
29RÈGLES DE SÉCURITÉIncendieExplosionAir compriméInhalationLourdSurfacechaudeChoc électriqueObjets volantsInjectionpneumatique• Avant d’utiliser ce pr
3SAFETY RULESFireExplosionCompressed AirInhalationHeavyHot SurfaceElectrical ShockFlying ObjectsAir Injection• Before using this product, read this Op
RÈGLES DE SÉCURITÉ30• NE touchez PAS aux pièces chaudes et ÉVITEZ le contact avec les gazd’échappement.• Laissez refroidir le compresseur avant d’effe
RÈGLES DE SÉCURITÉ31• Cette procédure doit être exécutée avant d’utiliser le compresseur d’airpour la première fois et après le remplacement de la sou
32ASSEMBLAGEContenu de la boîte• Compresseur d’air• Manuel d’utilisation• Couvercle de l’orifice de remplissage d’huile pour pompeSi une pièce est man
3. Ajoutez lentement de l’essence dans le réservoir d’essence.Remplissez jusqu’à la marque de niveau de carburant (Voir laFigure 23). Faites attention
FONCTIONS ET COMMANDES34Filtre à air: Protège le moteur en filtrant la poussière et les débris dans laprise d’air.Pompe du compresseur d’air: La pompe
FONCTIONNEMENTEmplacement du compresseur d’air lors del’utilisationPlacez le compresseur d’air dans un endroit bien ventilé qui permetl’élimination de
2. Ouvrez la soupape de démarrage (tournez en positioncomplètement verticale) pour empêcher une accumulation depression dans les réservoirs d’air lors
8. Déplacez le levier d’étrangleur en position RUN ( ) un peu àla fois durant quelques secondes quand il fait chaud ou durantquelques minutes quand il
Utilisation du compresseurVous n’aurez pas à utiliser le maximum de pression de fonctionnementen tout temps étant donné que les outils pneumatiques ut
39CARACTÉRISTIQUESSPÉCIFICATIONSLes compresseurs d’air du modèle 074002 sont actionnées par unmoteur à cylindre unique, soupape en tête, refroidi à l’
SAFETY RULES4• DO NOT touch hot parts and AVOID hot exhaust gases.• Allow compressor to cool before servicing.Hot parts and exhaust gases can exceed 1
40ENTRETIENENTRETIENPour assurer un fonctionnement efficace et une longue durée de vieau compresseur d’air, préparez et conformez-vous à un calendrier
Recommandations généralesUn entretien régulier améliorera la performance et prolongera ladurée de vie du compresseur d’air.La garantie du compresseur
Vérifiez la soupape de sûreté1. Tirez sur l’anneau de la soupape de sûreté (voir Figure 36) etassurez-vous que la soupape de sûreté fonctionne sanscon
43Vérifiez le niveau d’huile de la pompeVérification du niveau d’huile de la pompeSuivez ces étapes pour vérifier le niveau d’huile:1. Tournez l’inter
3. Nettoyez la surface autour du bouchon de vidange d’huile dumoteur. Le bouchon de vidange d’huile du moteur se trouve aubas du moteur, à l’opposé du
Vérifiez/nettoyez le filtre à air de la pompeSuivez les étapes suivantes pour vérifier et nettoyer le filtre à airintégré de la pompe du compresseur.1
Vérification de la bougieChangez la bougie d’allumage à toutes les 100 heures d’utilisation ouune fois par an, le premier des deux prévalant.Ainsi, le
47ENTREPOSAGE• Ajoutez un additif de carburant en suivant les directives dufabricant.• Laissez tourner le moteur à l’extérieur pendant 30 secondespour
DÉPANNAGE48Avant de nous contacterSi vous éprouvez des problèmes avec l’utilisation de votrecompresseur d’air, veuillez appeler le service de dépannag
49DÉPANNAGEPROBLÈME CAUSE SOLUTIONLe compresseur ne fournitpas suffisamment d’air pourle fonctionnement desaccessoires.1. Utilisation excessive prolon
SAFETY RULES5• This procedure is required before the air compressor is put intoservice and when the Check Valve or a complete compressorpump has been
50GLOSSAIREEn devenant familier avec ces termes, ceci vous aidera à comprendreet à utiliser la plupart des compresseurs d’air.Sortie d’air – Une combi
51ÉMISSIONSPériode de durabilité des émissions et indicede pollution atmosphérique surl’étiquette d’émissions du moteurLes renseignements concernant l
GARANTIE DU DISPOSITIF ANTIPOLLUTIONBriggs & Stratton Corporation (B&S), le California Air Resources Board (CARB)et le United States Environme
GARANTIE DU PROPRIÉTAIRE D’UN COMPRESSEUR D’AIR DEBRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLCGARANTIE LIMITÉEBriggs & Stratton Power Products
54DESCRIPCIÓN/NORMAS DE SEGURIDADTABLA DE CONTENIDONormas de seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54-57Montaje.
55NORMAS DE SEGURIDADFuegoExplosiónAirecomprimidoInhalaciónAltoSuperficiecalienteDescargaeléctricaObjetospropulsadosInyección deaire• Antes de utiliza
NORMAS DE SEGURIDAD56• NO toque las piezas calientes y EVITE los gases de escape a altatemperatura.• Deje enfriar el compresor antes de cualquier oper
NORMAS DE SEGURIDAD57• Este procedimiento se debe realizar antes de poner el compresor enservicio y siempre que se cambie la válvula de retención o el
58MONTAJEContenido de la caja• Compresor de aire• Manual del operario• Tapón de llenado de aceiteSi falta alguno de los componentes, llame a la línea
3. Añada lentamente combustible en el depósito. Llene hasta elindicador rojo de nivel (consulte la Figura 45). No añadacombustible en exceso en el dep
6ASSEMBLYCarton Contents• Air compressor• Operator’s manual• Pump oil fill capIf any parts are missing, call the air compressor helpline at1-800-743-4
CARACTERÍSTICAS Y MANDOS60Filtro de aire: Protege el motor filtrando el polvo y los residuos del aire deadmisión.Bomba del compresor de aire: La bomb
61FUNCIONAMIENTOFUNCIONAMIENTOColocación del compresor de aireSitúe el generador en una zona bien ventilada que permita laeliminación de los gases de
2. Abra las válvulas de arranque (gire a tope en vertical) y ambasválvulas de vaciado para evitar que se acumule presión de aireen los depósitos duran
638. Mueva la palanca estranguladora hacia la posiciónFUNCIONAMIENTO ( ) a intervalos de segundos (climacálido) o a intervalos de minutos (clima frío)
64FUNCIONAMIENTOUso del compresorNo es necesario utilizar en todo momento la máxima presión detrabajo, ya que la herramienta neumática suelen necesita
65ESPECIFICACIONESLos compresores de aire del modelo 074002 están equipados conun motor de un solo cilindro, de válvula en cabeza (OHV)refrigerado por
66MANTENIMIENTOMANTENIMIENTOA fin de garantizar un funcionamiento eficaz del compresor de aire yde prolongar su vida útil, prepare y siga un programa
Recomendaciones generalesEl mantenimiento periódico mejorará el rendimiento y prolongará lavida útil del compresor de aire.La garantía del compresor d
MANTENIMIENTO68Inspeccione la válvula de seguridad1. Tire de la anilla de la válvula de seguridad (consulte laFigura 58) y compruebe si la válvula fun
69Inspeccione el nivel de la bomba de aceiteInspección del nivel de la bomba de aceiteSiga estos pasos para revisar el nivel de aceite:1. Sitúe el int
3. Slowly add fuel to fuel tank. Fill to red fuel level indicator(see Figure 1). Be careful not to overfill tank.4. Replace fuel cap and wait for any
703. Limpie la zona de alrededor del tapón de vaciado de aceite,situado en la base del motor, al otro lado del carburador(consulte la Figura 61).4. Qu
Inspeccione/limpie el filtro de aire de labombaSiga estos pasos para revisar y limpiar el filtro de aire interno de labomba del compresor.1. Los depós
72MANTENIMIENTO/ALMACENAMIENTORevisión de la bujíaCambie la bujía cada 100 horas de funcionamiento o una vez al año,lo que suceda antes. Esta operació
73ALMACENAMIENTO• Haga funcionar el motor a la intemperie durante 30 segundospara asegurarse de eliminar el combustible no tratado delcarburador y sus
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS74Antes de llamarEn caso de que tenga problemas con el funcionamiento delcompresor de aire, llame a la línea de asistencia del
75RESOLUCIÓN DE PROBLEMASPROBLEMA MOTIVO CORRECCIÓNEl compresor no suministraaire suficiente paraaccionar los accesorios.1. Uso excesivamente prolonga
76GLOSARIOLa familiarización con los siguientes términos le ayudará acomprender y utilizar mejor la mayoría de los compresores de aire:Salida de aire
77NOTAS
EMISIONES78Información sobre el período de durabilidadde las emisiones y el índice de aire en laetiqueta de emisiones del motorLos motores con certifi
GARANTÍA DEL SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONESBriggs & Stratton Corporation (B&S), el California Air Resources Board (CARB, Consejo de recursos
FEATURES AND CONTROLS8Air Cleaner: Protects engine by filtering dust and debris outof intake air.Air Compressor Pump: Pump compresses air into tank.Ch
POLÍTICA DE GARANTÍA PARA EL PROPIETARIO DE COMPRESORES DE AIRE BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLCGARANTÍA LIMITADABriggs & Stratton
9OPERATIONOPERATIONAir Compressor Operating LocationPlace generator in a well ventilated area, which will allow forremoval of deadly exhaust gas. DO N
Comments to this Manuals